トレーシングペーパーやコピー機は版画家とデザイナーの仕事場にて、 日常にあるものだ。最初のころは無意識にこれらの素材を利用して、表現を していた。のちに、アーサー・ウェズリー・ダウが日本の木版画や水墨画で 気づいた「濃淡」の概念を紹介する構図マニュアルを参考にした。ダウは アーネスト・フェノロサの後輩であり、この本はアメリカの装飾職人の美術教育 のために出版された。このマニュアルをきっかけとして、私はデッサンのもう 一つの方法論を意識した。それにより、次のデッサン段階を決めるために、 半透明のサーフェスの上に書いてあるデッサンを物理的に動かす時、 新たな認知過程を経験した。この技法はただの抽象化の過程と否定されて しまうかもしれないが、私は削減的ではなく生産的な行為だと考えている。 その後、ウィリアム・ケントリッジがトレーシング行為に 例えてアニメーションについて論じていることとの 関連性を気づいた。前のレイヤーのささやきが次の 瞬間に引き継がれる。意義は一つの固定した構造か ら捉えるのではなく、イメージとイメージの間の演奏・繋がりによる意義が 交渉されている。私は自身の作品において、物理的な場所に根付いている 語彙の制作がトレースやコピー機による 新しい意義を生じさせることを目的としている。
Tracing paper and photocopiers are commonplace objects in the printmaker’s and designer’s workplace. In the early days, I unconsciously made use of these materials to express myself. Later, Arthur Wesley Dow introduced the concept of shading, which he discovered in Japanese woodblock prints and ink paintings. The book was based on a manual of composition that was published by the American Society of Arts and Craftsmen. Dow was Ernest Fenollosa’s junior, and the book was intended for the art education of American decorators. It was published. With this manual, I became aware of another methodology of drawing. It allowed me to draw a drawing on a translucent surface to determine the next stage of the drawing. When I physically set my mind to work on a new object, I experienced a new cognitive process. Although this technique might be dismissed as a mere process of abstraction, I found it to be a productive, rather than a reducing, process. I think it is a very important act. Later, William Kentridge discusses animation by comparing it to the act of tracing. I noticed a connection to the fact that I was in a place where I was. The whispering of the previous layer carries over to the next moment. Significance as a fixed structure? The significance of the performance and connection between images is negotiated, rather than being captured by a single image. In my own work, I have found that the production of a vocabulary rooted in a physical place is not only a matter of tracing and copying machines, but also a matter of the creation of a new vocabulary. To give new meaning to the word.

Sumidagawa – Guru Guru Fluffy 自作 p5js コーディング && 隅田川雑草
Back To Top