A mixed bag of Japan, slow-travel, saving the planet, and illustration ( ^_^ )

Latest travel photos

click to enlarge

*more on my flickr

Apr 09 2010

JLPT Summer 2010 Application Info

Published by lou under Learning Japanese

yo

Applications for the JLPT Summer Sitting are out now.

Info at a Glance

DEADLINE

APRIL 30th

Levels available for the summer sitting N1, N2, N3 (the hardest top 3)



TEST CENTRES:
Japan all centres

Overseas See detailed list of centres here
ARE Conducting Summer Tests NOT Conducting Summer test

East Asia

Korea – All Centres Mongolia
China – All Centres
Taiwan – All Centres
 

South East Asia

Indonesia – Jakarta ONLY The Philippines
Cambodia Singapore
Thailand – Bangkok and Chiang Mai ONLY       Brunei
Vietnam – Hanoi ONLY Malaysia
Myanmar
Laos
 

South Asia

India – All Centres EXCEPT Bangalore Sri Lanka
Bangladesh Nepal
Pakistan
 

Oceania

New Zealand – All Centres Australia
 

Eastern Europe & Russia

Poland Ukraine
Russia – Vladivostok ONLY Uzbekistan
Kazakhstan
Kyrgys
Serbia
Hungary
Bulgaria
Romania
 

Other Areas

Middle East
North America
Latin America
Western Europe

GETTING THE FORM
Japan
Forms are available in Japan at any major bookstore. 日本語能力試験の申し込みフォームはありますか? Nihongo Nouryokushiken no moushikomifoumu wa arimasuka? Is what you need to ask for. A full list of bookshops is written in Japanese
here. I have bought them from Kinokuniya and the Aoyama Book Centre in the past. It costs ¥500 for the pack and a further ¥5500 for the application fee, which can be paid at the convenience store using the payment slip included in the pack.
Overseas
Application forms for overseas tests are different, and the procedures may be different too. Check the with the overseas institution you are applying to (see link)


FILLING IN THE FORM
Japan
Filling in the form is relatively simple. Follow the instructions in the pack, filling in both sides of the form and including a photo. Note you cannot choose specific test centres, they will be assigned to you based on your general area (Kanto / Kansai etc.) Remember: the address on the form will determine where you take the text and will be where the results will be posted. Also, make sure that your name is written on the door or the mailbox in both Katakana and Roman letters otherwise your results won’t get posted to you.

Overseas
Overseas forms may be different.


DEADLINE

APRIL 30th



STUDYING
This year is the first year of the newly revised tests. You can practice some of the new styles of questions by downloading a pdf from the JLPT website. Unfortunately, the textbook publishers haven’t kept up with the exam schedule so there are still far fewer N1~N5 books available than the old Level 1~4 books. Do you have any recommendations for the new exam books? Let me know!

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Mar 28 2010

March Recipes

Published by lou under Being Green in Japan, Eco Seikatsu

yo


March looks to be the hardest month on Masanobu Fukuoka’s seasonal cycle, and so, taking carrots as a pivot, I fell back on a fusion dish, some o-nigiri – adaptable to any season – and which is surprisingly hard to learn how to make, finally a slight cheat with carrot and coriander soup.

Soba

I’m indebted to Abel & Cole, the organic veg box company I used to get seasonal organic veg from in the UK for this recipe. They sent out each box with a recipe that correlated to the ingredients inside, and I managed to grab a handful of these sheets that had Japanese ingredients listed on them before I left the UK. Within reason, the vegetables could be substituted for whatever you have at hand.



Ingredients Japanese Name    
3 bundles of Soba Noodles そば
Fresh Grated Ginger 生しょうが
2 Medium-Large Carrots ニンジン
2-3 Asparaguses アスパラ
Half a Naga-Negi (Long Onion)
sliced into 5cm thin strips
長ネギ
1 Deep Fried Tofu Block (around 250g)    厚揚げ
Peanuts ラッカセイ
Mirin みりん
 
Sauce
150g Ground Peanuts ラッカセイ
Soy Sauce しょうゆ
2 tsps Honey ハチミツ
4 tsps finely chopped garlic ににく
2 tsps Yuzu (Sour Mandarin) Vinegar ゆずぽん



Method

1) Make the sauce by whisking the ingredients together until well blended, then season to taste with salt and pepper, set aside.
2) Cook the soba noodles, drain, and rinse with cold water.
3) Heat cooking oil in a large wok, add the ginger and stir for 30s
4) Add the asparagus and carrot and stir fry for about 2 mins
5) Add the white parts of the onion and mirin and stir fry for 3 mins
6) Add the tofu and stir until heated through.
7) transfer to a large bowl and toss with the sauce, sprinkle with peanuts and the green parts of the onion and serve




konomi o-nigiri

o-nigiri is a Japanese staple – the Japanese sandwich. As such, it is infinitely adaptable, and only limited by your imagination. It is however, surprisingly tricky to get the hang of (o-nigiri bloopers to follow). My biggest piece of advice is to wait until the rice has cooled properly! In any case, if you are finding yourself buying sugar filled bleach-white bread and plastic cheese… as new arrivals seem doomed to do, get out the rice cooker and master this quick healthy meal option.


Ingredients Japanese Name    
Rice
Nori (dried sheet seaweed) のり
Sesame / Salt o-nigiri mix     ごましお
Filling



Method
1 ) After cooking the rice, measure your portion size by putting the amount of rice you want to eat into a bowl.
2 ) Put the rice into a larger bowl, and leave to cool a little (this is important!)
3 ) Prepare a bowl of cold water to protect your hands and reduce stickiness
4 ) Use the rice spatula to gently chop the rice with the sesame o-nigiri mix. Be careful not to squish the rice.
5 ) Now that the rice has cooled (important!), wet your hands lightly in the cold water and take a handful of rice and shape it into a triangle. This is done by the cupped shape of both your hands fitting together.
6) Make a small hole in the middle and add filling.
7) Cover with rice and pat in to shape again, maintaining a gentle touch.
8 ) Wrap in a piece of Nori and eat!


Carrot and Coriander soup

This is a standard recipe that you can find almost anywhere. The only thing to note is that finding stock cubes in Japanese supermarkets can be a challenge. Since the chances of having an oven in Japan are 0 to minimal, making stock the old fashioned way doesn’t tie neatly in to the roast dinner lifestyle of the UK. Hats off to you if you make the stock from scratch, otherwise head for the condiment aisle, and look for a packet like this, called consommé, rather than stock, (or コンソメ). This one is by Ainomoto.
Coriander on the other hand can be easily grown on your balcony and should be available to purchase at a neighborhood plant shops. Herbs on my south-facing balcony seem to be pretty resilient, growing quite happily from late March / April through to November or December. Well the winter weather is lingering this year so I used a heavy dose of the dried stuff.

Ingredients Japanese Name    
1 Onion 玉ねぎ
3 Medium – Large Carrots 人参 (ニンジン)
2 tsp of Ground Coriander or a couple of handfuls of fresh coriander コリアンダー
1 potato, grated ジャガイモ
1.2 litres of stock コンソメ
salt and pepper 塩こしょう



Method

1) Heat some cooking oil in a pot and saute the onions until translucent
2) Add the carrots and potato and fry for a few minutes
3) Stir in the ground or fresh coriander
4) Add the vegetable stock and bring to the boil. Simmer until the vegetables are softened.
5) Leave chunky or put in the blender.


Soup Garnish

Making soup gives me the opportunity to make use of any bread that didn’t get eaten, so for some fresh croutons try this:

Ingredients Japanese Name    
Yesterday’s bread crust パン
Herbs from your balcony (rosemary / basil / thyme / etc.)
Olive oil and salt and pepper

Method

1) Cut bread into cubes
2) fry in the olive oil with with herbs and salt and pepper, put on top of soup.

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

One response so far

Mar 16 2010

New Eco Points System

Published by lou under Eco Seikatsu, The Green Agenda

yo

The newly elected Democratic Party of Japan, now well past the 100 day mark in office, has decided to dip its toe into the easily muddied waters of green home rennovation. Like other nations’ government initiatives, this one awards but does not penalise, whilst simultaneously making incremental changes to the building regs laws of new-build only homes.

The headline offer is a maximum of ¥300,000 (about $3000) per household. The aim is to give a boost to the building industry which has seen the first dip in its 1,000,000 new projects per year record, in 42 years.
However, it is being advertised on a green ticket: to upgrade the performance of the disastrously insulated properties accounting for most of the archipelago’s housing. Continue Reading »

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Mar 11 2010

Wonder Speaks

Published by lou under Arty in Tokyo

yo

Tokyo Wonder Site: Aoyama Creator-in-Residence is holding an open studio day this Saturday.

As well as being a chance to meet the current creators in residence at the ex-UN research building turned live-in studio space, Professor Hisako Hara of the Osaka Electro-Communication University is giving a talk entitled “Current Role and Issues of Artist-in-Residence in Tokyo”.

So what is going on with Artist in Residence programs in Japan? To find out I looked up some of TWS’s history and future plans.

The 3 locations of the Wonder Site project are a product of the metropolitan cultural policy change at the turn of the millennium. According to TWS website,

“In 2001, the Tokyo Metropolitan Government changed its policy from cultural promotion that offers easier enjoyment of culture and art for citizens to one of support for the creation and transmission of culture and art. In the process of determining the Tokyo Metropolitan Government’s cultural policy, the promotion of creative work has become a central issue.”

Meaning, I think, that local government redirected funding from the visitor / audience side – (ticket prices?) to supporting new art production / artists. That is a significant shift, and sorely needed if Japan is to create world class artwork.

Director of Tokyo Wonder Site, Yusaku ImamuraThe director of Tokyo Wonder Site is one spry looking 51-year-old Yusaku Imamura, he is also an Advisor on Special Issues to the Governor.

In an interview on the Shibuya bunka website, Mr Imamura says that his inspiration for the project was the AA School of architecture in London because it focusses not on mere technical skills, but rather on fostering visionaries of talent, (noting particularly preferable the idea of having a pub on campus for people of different disciplines to meet and debate and get drunk together).

On the premise that great art is founded upon great communal spaces to interact and evolve, Tokyo Wonder Site was given form in Hongo, North East Tokyo, in 2001.

Yasuko Ogiwara of the Association for Corporate Support of the ArtsThe history of artists in residence in Japan is short, and as Yasuko Ogiwara of the Association for Corporate Support of the Arts states,

“in terms of artists coming to Japan, the first genuine AIR programs – as opposed to exhibitions or festivals involving the invitation of participants – were actually organized by foreign embassies. The main reasons for this were probably that interest in AIR programs had grown faster overseas than in Japan, and also that there were many artists attracted to Japan as a location for artistic creation.”

She goes on to explain the rise in rural AiRs run by regional government –

“The main reason that many of Japan’s AIR programs are now undertaken by regional governments is that in 1997 the Agency for Cultural Affairs’ Section for the Promotion of Cultural Activities in Regional Areas commenced the “Artist-in-Residence Program”. Existing and new AIR programs in ten areas around the country were given financial support for three to five years and the Agency joined with various prefecture, city or town-level governments to become the co-organizers of those programs….”

Shiga AiR Shiga AiR

And the consequences of this type of governance -

An obvious consequence of regional governments becoming organizers of AIR programs is that their objectives are broadened to include not only support for artists, but also the promotion or revitalization of those regions. Having invited this ‘creative human resource’ to the region, the question becomes the extent to which they can make it (the artist) available to the community…. Exchange activities provide local residents with the chance to get to know the artists’ thoughts, and even participate in the creative process. In this way, they open up an entirely new world to people who would normally have little contact with art. Depending on how the exchange activities are arranged, their two-way nature can afford a sense of affinity and genuine pleasure that is unattainable in places like art museums, where only a one-way relationship between work and viewer is possible. However, when the artist senses this “service” to local residents to be an obligation or restriction they will occasionally make their dissatisfaction known. Artistic support and regional development in AIR programs managed by regional governments: the balance between these two elements will always be a point of contention.”

Mr. Imamura is the first to admit that arts have been sidelined in terms of funding and status, he notes “It seems art and culture has always been categorized as a hobby or a pastime [in Tokyo / Japan]” and that demands of the public for cost effective spending by government made it hard to implement artist in residences since it was ‘difficult to judge whether the resulting art from a 3 month placement corresponded to the investment’.

Unlike the UK with its wider public support for the arts, a tradition of philanthropy as part of the business model, and the benefits of imperial conquests to create headline shows, Japanese arts organisations have a much smaller corner to fight from. In this climate, TWS’s aims are admirable and ambitious. After 10 years since the first Wonder Wall event (the precursor to the established site), TWS is now well set up with a far reaching educational program. It’s sectioned into programs for those right out of school, to those entering the middle stages of their career, and covers not just studio based fine artists but also musicians, curators and researchers for Japanese residents and overseas guests.

In the matter of solving the infrastructure issue of Japan’s AiR schemes, Mr. Imamura is again aspirational – ‘Of course, Japan also has many other residencies and so we are aiming to build TWS Aoyama as the hub for a national network’.

2010/3.13 sat 14:00 – 18:00 participants
Åbake (Design studio)
Raquel Ormella (Artist)
Jeon Joonho (Artist)
Chung-Han Yao (Sound Art)
Matt Rogers (Composer)
Nicolas Lelievre (Artist)
Yu Kuwabara (Composer)
Nobuhiko Terasawa (Artist)
Hanako Murakami (Artist)
Takayuki Yamamoto (Artist)
Bettina Berger (Flutist)
Meri Nikula (Voice and Performance)

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Feb 22 2010

February Recipes

Published by lou under Being Green in Japan, Eco Seikatsu

yo

Leading on from my last post, here are 3 recipes for seasonal Japanese food in February. The end of winter, before new vegetables are ready to harvest, is not traditionally the high point of the food calendar. However, the following three are tasty and full of variety in these dark evenings under the kotatsu.

Kinpira Gobo

Ingredients Japanese Name     Price in Feb
2-3 Large ‘Greater Burdocks’     ゴボウ ¥210
6 Medium Carrots ニンジン ¥137
1 Dried Chilli トウガラシ <¥30
Soy Sauce しょうゆ <¥20
Mirin みりん <¥20
1 tbsp Sesame Oil ごま油 <¥20
1 tbsp Caster Sugar 砂糖



Method

1) Cut carrots and burdock into thin strips 4cm long
2) Remove Chili seeds and cut into tiny strips
3) Heat cooking oil, then add chili and sizzle for a minute
4) Add burdock and carrot and stir fry for 3-4 minutes until softened
5) Add soy sauce and mirin on a ratio of 2:1, to a strength of your taste
6) Mix in 1tsp each of seasame oil and caster sugar and serve.




Komatsuna Salad


Ingredients Japanese Name     Price in Feb
1 Large bunch of Komatsuna 小松菜 ¥126
200g Firm Tofu 木綿豆腐 ¥150
5 Desert spoons of white sesame seeds and a pestle and mortar  
(or 5 desert spoons of pre-ground white sesame seeds)
白ごま <¥40
Soy Sauce しょうゆ <¥20
Salt & Pepper 塩こしょう



Method
1 ) Wrap tofu in a kitchen towel or kitchen paper to remove excess water, cut into 3 squares..
2 ) If using whole white sesame, grind seeds with a pestle and mortar until at least about half has turned to powder, a little lumpy is fine.
3 ) Mix tofu into ground sesame and stir until it forms a paste.

4 ) Wash and then ease the whole bunch of Komatsuna into a pot of heated water and bring to the boil.
5 ) Drain Komatsuna and run through cold water.
6 ) Hold the Komatsuna from the root and squeeze down with your hand to drain out the greater part of the water. Komatsuna should bunch so that you can cut it in to 5cm chunks. Start at the root and when you get to the ends of the leaf, once again drain by holding it in your fist.

7 ) Add soy sauce and salt & pepper
8 ) Spoon in Tofu paste, mix and serve.


Squid and Bamboo Shoot Stir Fry

Ingredients Japanese Name     Price in Feb
4 Shiitake Mushrooms, roughly cut シイタケ ¥104 for 2/3 pack
2 Squids (Japanese Common Squid – Todarodes Pacificus)   するめいか ¥198 (¥99 each)
Bamboo Shoot, boiled and roughly cut,
(sold pre-boiled in a lot of shops in Japan)
たけのこ(水煮) ¥158
Soy Sauce しょうゆ <¥20
Mirin みりん <¥20
4 Green Perilla Leaves 青じそ ¥48 for pack



Method
Preparing the squid (Click through images)

Cooking
1) Heat oil in a pan
2) Fry squid for 2-3 mins until translucency disappears
3) Add the mushrooms and bamboo shoot and stir fry for a few minutes
4) Season with soy sauce and mirin to taste
5) serve with torn green perilla leaves sprinkled on top.

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Feb 18 2010

The One Straw Revolution

Published by lou under Being Green in Japan, Eco Seikatsu

yo

Even in his 80s he was carrying drinking-water in buckets up the mountain.
Meals were cooked on a wood-burning irori hearth in the centre of a traditional Shikoku home, a new young generation sat at his feet.

Masanobu Fukuoka’s life, like a glimpse of bygone rural Japan, heady with animistic whispers, and more familiar to enchanted scenes in Miyazaki’s anime, Totoro, is not the destination one would have predicted for him at age 25: stationed at Yokohama Customs and Excise, as a plant pathologist. Days spent inspecting microorganisms that hitched rides in on imported produce.

Then, hospitalised by acute pneumonia, a radical change of direction started to shape the man who would become Japan’s leading advocate for organic and no-till farming, permaculture and seasonal food, long before these words acquired the meaning they have today.

Masanobu Fukuoka died in 2008, aged 95, and that exact same year, serendipitously I pulled his book, The One Straw Revolution out of the Japan Foundation Library’s book shelves.

This book has so much to say about the ways in which pollution and waste are built in to the systems of food we rely on for daily sustenance. In a culture that discourages dissent, Masanobu Fukuoka courageously questioned the interests of big business, government entanglement with farm chemical companies, and the lack of joined up thinking that has caused many of Japan’s environmental problems.

This book was out of print in English for a long time, but in June of last year, The New York Review of Books republished the English version. I highly recommend this to anyone interested in sustainable agriculture in particular, but also, more generally, a unique outlook of man’s place in his environment, and a story that echoes other courageous environmentalists of his generation, whose words are yet to be heeded.

For those in Japan, one of the most useful parts of the book is the section where he details which foods are seasonal to Japan. Here I found my first link to reconnecting with food, in a foreign country where I didn’t know what many of the vegetables were.



The One Straw Revolution is available in English

• To buy: from The New York Review of Books Bookstore
• To borrow: From the Japan Foundation Library in Shinjuku, Tokyo
• To steal: in pdf form, in several places around the web

わら一本の革命 is available in Japanese, along with many other of Fukuoka’s works,
• At Kinokuniya (Shinjuku Hon Ten)

One straw book cover wara ippon book cover

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Dec 23 2009

Winter Solstace Sakura

Published by lou under Being Green in Japan, Generally Japan

yo

Oh dear. The cherry blossom tree on my balcony opened a flower on the shortest day of the year. Now in full bloom…. Only 3 months early.

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Dec 19 2009

Best Japanese learning tools of the year

Published by lou under Learning Japanese

yo

Next year I’m hoping to bag the JLPT 1, which is a helpful if somewhat archaic measure of Japanese ability that is useful proof to show to companies / scholarship foundations or annoy friends with at parties. It theoretically covers all the day to day kanji you would need to, say, read a newspaper, roughly 2000. Despite its drawbacks, I’ve definitely benefited from a more focused vocabulary building, and the consensus among me and friends much better at Japanese than me is, it doesn’t matter what your system is, you just need a system. Furthermore, the tests are happening twice a year now in Japan and its a little 6 monthly motivator to do some studying.



rikaichan

So, 2009 has been the technological boom year for Japanese study. I think I came by rikai chan last year, and it seemed like the bar had been set, but no, this year has offered even more. Majorly helped along by the iphone. (rikai chan, for those still surrounded by paper dictionaries, is a firefox plugin with a look-up J->E dictionary and also a tool for providing both the reading and English definition of any Japanese text on the web. It’s got phrases as well as words, and they’ve just updated the names dictionary which is working super smooth now – just press enter twice on the lookup bar)



So, where to begin..

Anki_Main

Anki

This is a program based on ’spaced repetition memory system’ which is basically where the computer calculates which how well you know a piece of knowledge that you’ve stored on the program based on your answers after having flipped the computer flash cards. Did you find it easy / good / hard or you need to see it again? From there, the computer calculates how long until you should see that card again. Each card then accumulates a history of your learning of it. The idea being that it catches you in time before you forget, and aids the transition into long term memory. You can do this with paper but the computer is doing some difficult and tedious calculations to constantly be on top of which ones you know and which ones you don’t. Anki could actually be used for learning anything where you need memory based learning, but as the name suggests, creator Damien Elmes made it with Japanese in mind. There are a bunch of freeware SRMS programs out there, but I like anki for some important reasons.

anki

1) A community has started to build up around it and now 3rd party plugins are easily available. This mean individual words that you add to your ‘knowledge’ library can be much more easily assimilated using my favourite plugin – example sentences using Professor Yasuhito Tanaka’s 180,000 english-japanese paired sentences. Go to File>Download>shared plugin then pick ‘example sentences’
2) Its connected to an internet server so you can pick up where you left off by studying online at the office or wherever. A free iphone app called StudyArcade also connects to this server so you can use it on your phone.
3) You can tally how many kanji you’ve learnt and at what level, or just see which ones you’ve missed. Make sure to download Japanese Support File>download>shared plugin> Japanese support
4) Although I don’t use this function, because I found adding content myself is the most effective way to learn, there are pre-made knowledge decks of all JLPT levels, Heisig, and no doubt a number of other popular learning systems

Downsides?
Well, yeah,
1) The user interface is a tiny bit counter intuitive to begin with, so don’t be surprised if it takes you half an hour or so to figure out how to make the kind of flash cards you want
2) There’s no iphone app yet!!! Would definitely pay a few bucks for the ability to use this seamlessly on my phone. StudyArcade is an OKish substitute, but, you don’t get the example sentences plugin, the synch function is only one way – so when you get home the cards you practiced on the train aren’t logged so they are still ‘due’ for revision on the main anki server, and StudyArcade’s developer often lags behind updates with Anki, so a couple of times this year, owing to Anki’s new updates, StudyArcade couldn’t access the server and pull new cards. At one point I was adding 20 new words a day so the stuff on my phone soon got out of date.



Next is….



jisho

Denshi Jisho

I just found this 2 days ago. How I love it! Its really simple, just an online Nelson basically. I have a paper Nelson dictionary, 20 years old, falling apart from my mum…. but it has to be quite a kanji emergency for me to whip it out. Usually I just ineffectively type in the sound of the radical I think is giving the yomi-kata and hope its in the same family and will therefore be listed on the computer… seriously lazy and often futile. But no more! Denshi Jisho is a really simple search by radical tool. I don’t know why I couldn’t find one of these before. Thanks very much Kim Ahlström for developing it.



rikai

Rikai.com Kanji Map

Ok so this one looks like its been there since the 90s based on the design of the site…. no offence…. but this is a great tool for the other thing I used Nelson for, once upon a time… that is finding vocab associated with a particular kanji. Great for vocabulary building around kanji you already know – which is a great confidence booster. I’m not sure if this is related to rikaichan. Developed by Todd David Rudick. If you land on the home page it can be disorientating with all kinds of unrelated content. Stick to the map.

shinkanji

Next, something I’ve been looking for for a while. a drawable kanji look-up tool for my iphone. I figured there must be hundreds, but only landed on shinkanji today after a long search. I haven’t been able to find a free app that does this, and shelled out £3.49 for it, but so worth it for quick kanji recognition.
shin-kanji

So that’s what I’ve been using this year.

kanji-reader-in-action Lastly,
I also came across this Kanji Reader device for that pesky portion of text that isn’t digitised. It looked like it could be quite good except that its $300 and the dictionary didn’t seem to be that big.


So what have all of the above tools – bar the kanji reader – got in common? Well, it’s this nice man, Jim Breen.
staff_JB
Like many of the above heroes of modern Japanese learning, he’s first and foremost a specialist in computer science. And somehow on top of that, he has created what must be the most widely distributed Japanese-English resource on the web. Its open source and mirrored in several locations making it nice and speedy to access. I’d venture that even a lot of the paid dictionary apps on the iphone have probably come from this free resource. The dictionary as it stands now consists of 130,000 entries, 720,000 names – notoriously difficult to fathom the reading of – and the Tanaka Corpus I mentioned in regard to the example sentences plug in for anki, is another branch of the WWWJDIC project which besides Mr. Breen is supported by some other key developers. check out Jim’s page for a huge list of Japanese resources, everything from Japanese Linux operating system software to how to get divorced in Japan.
I couldn’t thank all these people enough, no time has it been easier to access Japanese language tools than 2009, now there’s no excuse other than my own time and commitment!

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Dec 19 2009

Copenhagen fails, back to normal life

Published by lou under Eco Seikatsu, The Green Agenda

yo

nopenhagen

No comment necessary. Good luck, if you are a wealthy citizen of a first world country, perhaps you might consider investing in this alternative to a sustainable society.


bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Dec 13 2009

Japan manages a single vigil, is Prime Minister Hatoyama listening?

The jury is still out at Copenhagen, but round the world popular protest has tried to bring home the urgency of the situation. Here in Japan, a single vigil was organised, (a full 70 times less than the UK…) The new prime minister made a promising gesture by pledging 20% cuts (not sure on which level…) but let’s hope the polar bear kits on sale for ¥3000 at the march caught some people’s attention…

bookmarks
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • StumbleUpon
  • TwitThis

No responses yet

Next »